-
1 secure a contract
Экономика: обеспечивать получение контракта -
2 to secure a contract
English-russian dctionary of contemporary Economics > to secure a contract
-
3 to secure a contract
English-russian dctionary of diplomacy > to secure a contract
-
4 contract
n юр. контракт; угода; договір; a договірний; контрактнийписьмовий або усний договір, який визначає взаємні зобов'язання і права сторін згідно з нормами чинного законодавства; ♦ виділяють такі види контрактів, як, напр., двосторонній контракт (bilateral contract), за яким визначаються взаємні зобов'язання сторін; односторонній контракт (unilateral contract), за яким одна сторона обіцяє щось зробити на користь іншої сторони; усний контракт (oral contract), за яким сторони усно домовляються про умови; відкритий контракт (open contract), за яким не визначаються додаткові умови, а сторони співпрацюють у юридичному просторі чинних законів═════════■═════════AAAA spot contract типовий контракт на «точкову» рекламу; absolute contract безумовний договір; acceptable contract прийнятний контракт; accessory contract допоміжний договір • договір, який випливає з основного договору; advertising contract рекламний контракт; agency contract агентська угода • договір доручення; aleatory contract алеаторний договір • договір застави; associate contract паралельний договір; basic contract основний контракт; bilateral contract двосторонній контракт; blanket contract акордний контракт; brokerage contract маклерський договір • договір представництва • агентський договір; broker's contract агентський договір; buy-out contract договір про викуп; cash contract контракт на реальний товар • звичайний контракт; chartering contract договір фрахтування; civil law contract цивільно-правовий договір; classified contract засекречений контракт; collateral contract побічний контракт; collective contract колективний договір; collective bargaining contract колективний договір про тарифні ставки; commercial agency contract договір про торговельне посередництво; commodity contract контракт на постачання товару; competitive contract конкурсний контракт; completion-type contract контракт з оплатою після виконання; conditional contract умовний договір; consignment contract договір консигнації; consultancy contract контракт про надання консультаційних послуг; cost contract контракт з оплатою фактичних витрат; cost-plus contract контракт з оплатою витрат; cost-plus-award-fee contract контракт з оплатою виробничих витрат і з періодичними преміями; cost-plus-fixed-fee contract контракт з оплатою витрат і фіксованою винагородою; cost-plus-incentive-fee contract контракт з оплатою витрат і заохочувальною винагородою; cost-plus-percentage-fee contract контракт з оплатою витрат і відсотка від суми витрат; cost-reimbursement (CR) contract контракт з відшкодовуванням витрат; cost-type contract контракт з оплатою фактичних витрат; deferred annuity contract страхова угода, яка передбачає перенесення строків виплати ренти • страхова угода, яка передбачає відстрочення виплати ренти; development contract контракт на проведення дослідно-конструкторської роботи; divisible contract подільний договір; draft contract проект контракту; employment contract договір найму • трудовий договір • трудова угода; exclusive contract обмежувальний контракт; executed contract повністю виконаний контракт; export contract експортний контракт; Federal contract контракт Федерального уряду; fiduciary contract довірений договір • доручений договір; fixed-fee contract контракт з твердою сумою винагороди; fixed-price contract контракт з твердою ціною • контракт із встановленою ціною; fixed-price-incentive-fee (FPIF) contract контракт із встановленою ціною плюс заохочувальна винагорода; fixed-price-redeterminable-prospective contract контракт із встановленою початковою ціною, що переглядається на визначених стадіях виконання робіт; fixed-price-redeterminable-retroactive contract контракт із встановленою ціною, що переглядається після завершення робіт; fixed-term contract строковий контракт; flat-fee contract контракт із встановленою заздалегідь ціною; formal contract оформлений договір • формальний договір; forward exchange contract строковий валютний контракт; frame contract рамковий контракт; freight contract договір на перевезення; futures contract строковий контракт • ф'ючерсний контракт; gaming contract договір-парі; general contract загальний контракт; global contract глобальний контракт; government contract урядовий контракт; gratuitous contract безплатний договір; hire contract договір оренди; hire purchase contract контракт про купівлю на виплат; illegal contract незаконний контракт • контракт, який суперечить чинним законам • протиправний договір; import contract імпортний контракт • контракт на імпорт; incentive contract заохочувальний контракт; inchoate contract попередній договір; indemnity contract гарантійний договір • договір гарантії від збитків; initial contract первісний контракт; instalment contract контракт з платежем частинами; insurance contract договір страхування; international contract міжнародний контракт; joint contract договір, який передбачає солідарну відповідальність боржників; labour contract трудовий договір • колективний договір; landlord-tenant contract договір між власником землі й орендарем; lease contract договір оренди; license contract ліцензійний договір; life contract довічний контракт; life insurance contract договір страхування життя; loading contract договір на завантаження; long-term contract довгостроковий контракт; lucrative contract зисковний договір • вигідний договір; lump-sum contract контракт з твердою ціною; maintenance contract контракт на технічне обслуговування; manufacturing contract контракт на виробництво продукції; marine insurance contract договір морського страхування; marital contract шлюбний контракт; maritime contract договір на морське перевезення; military contract військовий контракт; model contract типовий контракт; monopoly contract монопольний контракт; mutual contract двосторонній договір; naked contract угода, яка не має законної сили • голий контракт; negotiated contract контракт, укладений в результаті переговорів; network affiliation contract договір про приєднання до мережі на правах філіалу; nuptial contract шлюбний контракт; official contract офіційний контракт; onerous contract несправедливий контракт; open contract відкритий контракт; open-end contract контракт без застереженого строку чинності; operating contract чинний контракт; option contract опціонний контракт; oral contract усний контракт; original contract первісний контракт; out-sourcing contract контракт «на відкуп» • контракт «на відкуп», який укладається фірмами зі спеціалізованими організаціями на виконання деяких внутрішньо-фірмових функцій; outstanding contract невиконаний контракт; packaging contract контракт на пакування товару; patent contract патентний договір; period contract довгостроковий договір; preliminary contract попередня угода; prime contract основний контракт; principal contract основний контракт; procurement contract контракт на закупівлю; production contract контракт на серійне виробництво; profitable contract зисковний контракт • вигідний договір; purchase contract контракт купівлі-продажу • контракт на закупівлю; real contract реальний контракт; reciprocal contract контракт на основі взаємності; rental contract орендний контракт • контракт на оренду; repair contract контракт на виконання ремонтних робіт; research and development contract контракт на виконання наукових досліджень і проектно-конструкторських розробок; risk contract контракт на умовах ризику • ризикований контракт • контракт з розподілом ризику; sale contract договір купівлі-продажу; salvage contract договір про рятування; separation contract договір про роздільне проживання подружжя; service contract договір на техобслуговування • контракт на обслуговування; severable contract розподільний договір; share-rental contract договір на основі змішаної оренди; short-term contract короткостроковий договір; simple contract простий контракт; spot contract договір на реальний товар • звичайний договір; standard contract типовий контракт; stockbroker's contract брокерське підтвердження угоди; supplementary contract додаткова угода; supply contract договір на постачання; tenancy contract договір на оренду; terminal contract строковий контракт; time contract контракт на купівлю рекламного часу; time-and-materials contract контракт з оплатою вартості витрат робочого часу і матеріалів; towing contract договір морського буксирування; trade union contract договір з профспілкою; triggering contract завчасно укладений контракт; turnkey contract контракт про будівництво під ключ; tying contract контракт на продаж товару з додатковим асортиментом; uncompleted contract незавершений контракт; underwriting contract договір страхування; unilateral contract односторонній контракт; valid contract договір у силі • контракт, який укладено згідно з чинним законодавством; vendor contract договір на постачання; verbal contract усний контракт; void contract недійсний контракт; voidable contract контракт, який може бути анульований; wagering contract договір-парі; work contract робочий контракт; written contract письмовий договір; yellow dog contract═════════□═════════according to the contract згідно з умовами контракту; ambiguity in contract двозначність у контракті; as per contract згідно з контрактом; contract between part owners контракт між співвласниками; contract bond контрактна гарантія; contract by deed угода, затверджена печаткою • контракт, зумовлений дією; contract costing калькуляція вартості контракту; contract date строк, застережений контрактом; contract documents документи контракту; contract for carriage контракт на перевезення; contract for construction договір на будівництво; contract for delivery договір на постачання; contract for lease of property угода про винаймання майна; contract form бланк контракту; contract guarantee гарантія контракту; contract in restraint of trade договір про обмеження конкуренції; contract in writing договір у письмовій формі; contract manager керівник відділу контрактів; contract note договірна записка; contract obligations контрактні зобов'язання; contract of adhesion договір про приєднання • договір на основі типових умов; contract of affreightment договір про морське перевезення; contract of apprenticeship договір про навчання; contract of carriage контракт на перевезення; contract of consignment договір консигнації; contract of delivery контракт на постачання; contract of employment договір про наймання на роботу • трудовий контракт; contract of exchange and barter договір товарообміну; contract of limited duration договір з обмеженим терміном чинності; contract of partnership договір про партнерство; contract of purchase договір купівлі-продажу; contract of tenancy договір оренди; contract penalty штраф за невиконання договору; contract price договірна ціна; contract proposal пропозиція про укладання контракту; contract research вивчення умови контракту; contract size розмір контракту; contract terms умови контракту; contract time schedule календарні терміни, дотримання яких забезпечує контракт; contract to deliver goods контракт на постачання товарів; contract to sell угода про продаж; contract uberrimae fidei договір найвищої довіри • договір, який потребує найвищої сумлінності; contract under seal контракт з печаткою; contract wages and salaries договірні ставки заробітної плати й окладів; contract without reservations контракт без обумовлень; contract work робота за договором • робота, яка виконується на замовлення; estoppel by contract позбавлення права заперечення згідно з контрактом; expiry of contract закінчення терміну договору; subject to contract за умов укладання контракту; to accept a contract приймати/прийняти контракт; to annul a contract анульовувати/анулювати контракт; to avoid a contract уникати/уникнути договору; to award a contract ухвалювати/ухвалити договір; to be under contract бути зобов'язаним контрактом; to break a contract порушувати/порушити умови договору; to cancel a contract анульовувати/анулювати контракт; to come under a contract підкорятися/підкоритися чинності договору • підлягати/підлягти чинності договору; to commit a breach of contract порушувати/порушити умови договору; to complete a contract виконувати/виконати умови договору; to conclude a contract укладати/укласти договір; to draw up a contract укладати/укласти договір; to enforce a contract виконувати/виконати договір; to enter into a contract входити/увійти в контракт; to execute a contract виконувати/виконати договір; to fulfil a contract виконувати/виконати договір; to hold a contract мати контракт • працювати за контрактом; to implement a contract виконувати/виконати договір; to initial a contract парафувати договір; to prepare a contract готувати/підготувати договір; to repudiate a contract розривати/розірвати договір • анульовувати/анулювати договір; to rescind a contract розривати/розірвати договір • анульовувати/ анулювати договір; to revoke a contract розривати/розірвати договір • анульовувати/анулювати договір; to secure a contract захищатися/захиститися контрактом • забезпечуватися/забезпечитися контрактом; to sign a contract підписувати/підписати контракт; to stipulate by contract передбачати/передбачити контрактом; to tender for a contract подавати/подати пропозицію на виконання контракту; to terminate a contract припиняти/припинити чинність договору; to violate a contract порушувати/порушити умови договору; to withdraw from a contract виходити/вийти з договору═════════◇═════════контракт < нім. Kontrakt < лат. contractus — стягання; здійснення; угода; договір; контракт (ЕСУМ 2: 557)▹▹ agreement* * *угода; угода підряду; контракт; підряд -
5 contract
1. n1) договор, соглашение, контракт2) подряд3) единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже)
- acceptable contract
- agency contract
- aleatory contract
- arrival contract
- associate contract
- auditing contract
- awarded contract
- back contracts
- banking contract
- bare contract
- binding contract
- blanket contract
- bottomry contract
- brokerage contract
- broker's contract
- building contract
- chartering contract
- civil law contract
- classified contract
- collateral contract
- collective contract
- collective bargaining contract
- commercial contract
- commercial agency contract
- commodity contract
- compensation contract
- completion-type contract
- consensual contract
- consignment contract
- construction contract
- consultancy contract
- cost-plus-fixed-fee contract
- cost-plus-percentage-fee contract
- crosslease contract
- defense contract
- design engineering contract
- development contract
- developmental contract
- draft contract
- employment contract
- enforceable contract
- exclusive contract
- exclusive sale contract
- executed contract
- executory contract
- export contract
- financial futures contract
- fixed-price contract
- fixed-price contract with redetermination
- fixed-price redeterminable prospective contract
- fixed-term contract
- flat fee contract
- formal contract
- forward contract
- framework contract
- freight contract
- futures contract
- general contract
- general freight contract
- global contract
- government contract
- guaranteed contract
- hire contract
- hire purchase contract
- illegal contract
- implied contract
- import contract
- incentive contract
- indemnity contract
- infant's contract
- initial contract
- installment contract
- insurance contract
- interest rate contract
- labour contract
- large contract
- lease contract
- licence contract
- licensing contract
- life contract
- life insurance contract
- loading contract
- long-term contract
- lucrative contract
- maintenance contract
- management contract
- manufacturing contract
- marine insurance contract
- maritime contract
- military contract
- model contract
- money lending contract
- monopoly contract
- multilateral contract
- mutually beneficial contract
- naked contract
- nude contract
- official contract
- offset contract
- onerous contract
- open contract
- open-end contract
- operating contract
- option contract
- oral contract
- original contract
- outsourcing contract
- outstanding contract
- packing contract
- parol contract
- passage contract
- patent contract
- patent-granting contract
- period contract
- permanent rent contract
- preliminary contract
- previous contract
- prime contract
- private contract
- process-transfer contract
- procurement contract
- production sharing contract
- profitable contract
- profit-sharing contract
- public contract
- purchase contract
- purchase and sale contract
- quasi contract
- real contract
- reciprocal contract
- reciprocity contract
- reinsurance contract
- rent contract
- repair contract
- research and development contract
- risk contract
- sales contract
- salvage contract
- semi-turnkey contract
- service contract
- sham contract
- share-rental contract
- share tenancy contract
- shipment contract
- short-term contract
- simple contract
- single contract
- sold contract
- specialty contract
- spot contract
- standard contract
- stand rent contract
- stockbroker's contract
- stock-option contract
- supplementary contract
- syndicate contract
- take-and-pay contract
- take-or-pay contract
- team contract
- tenancy contract
- terminal contract
- time and materials contract
- toll contract
- total package procurement contract
- towing contract
- trade contract
- trade union contract
- turnkey contract
- tying contract
- umbrella contract
- uncompleted contract
- underwriting contract
- unfulfilled contract
- unilateral contract
- valid contract
- verbal contract
- void contract
- voidable contract
- work contract
- written contract
- yellow dog contract
- contract by deed
- contract by tender
- contract for construction
- contract for custody
- contract for delivery
- contract for freight
- contract for labour and materials
- contract for public works
- contract for purchase
- contract for a single shipment
- contract for space
- contract for technical service
- contract of affreightment
- contract of agency
- contract of annuity
- contract of carriage
- contract of consignment
- contract of employment
- contract of guarantee
- contract of indemnity
- contract of insurance
- contract of intent
- contract of novation
- contract of pledge
- contract of purchase
- contract of reinsurance
- contract of representation
- contract of sale
- contract of service
- contract of suretyship
- contract of tenancy
- contract under seal
- according to the contract
- against a contract
- as per contract
- subject to contract
- with reference to the contract
- agree on a contract
- annul a contract
- award a contract
- back out of a contract
- be under contract
- break a contract
- cancel a contract
- carry out a contract
- come under a contract
- commit a breach of contract
- complete a contract
- comply with the contract
- conclude a contract
- confirm a contract
- conform to the contract
- deliver against a contract
- depart from a contract
- draw up a contract
- enforce a contract
- enter into a contract
- execute a contract
- fulfil a contract
- finance a contract
- hold a contract
- implement a contract
- infringe a contract
- initial a contract
- levy a contract
- make a contract
- negotiate a contract
- obtain a contract
- perform a contract
- place a contract
- prepare a contract
- repudiate a contract
- rescind a contract
- renew a contract
- revise a contract
- revoke a contract
- secure a contract
- sign a contract
- stipulate by a contract
- supply against a contract
- take out an insurance contract
- tender for a contract
- terminate a contract
- violate a contract
- win a contract
- withdraw from a contract2. v2) сокращать; сокращаться
- as contractedEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > contract
-
6 contract
1.1) заключать контракт, договор2) сокращать; сокращаться•2.1) договор, соглашение, контракт2) подряд• -
7 contract
(a) (agreement) contrat m;∎ to draw up a contract dresser ou rédiger un contrat;∎ to sign a contract signer un contrat;∎ to cancel a contract résilier ou annuler un contrat;∎ to be bound by contract être lié(e) par contrat;∎ to break one's contract rompre son contrat;∎ to be under contract (to) être sous contrat (avec)contract of apprenticeship contrat d'apprentissage;contract bond garantie f d'exécution;contract of carriage contrat de transport;contract of employment contrat de travail;contract law droit m des contrats;contract note note f ou bordereau m de contrat; STOCK EXCHANGE avis m d'exécution ou d'opération sur titre;contract of service louage f de services(b) (to supply goods, services) soumission f, adjudication f;∎ to put work out to contract sous-traiter du travail, faire effectuer un travail en sous-traitance;∎ to give or award a contract to sb accorder un contrat à qn;∎ to tender for a contract soumissionner à une adjudication;∎ to secure a contract for sth obtenir un contrat pour qch;∎ they were given a contract to build the new road ils se sont vu attribuer le contrat pour construire la nouvelle route;contract date date f contractuelle;contract labour main-d'œuvre f contractuelle;contract price prix m contractuel;contract staff personnel m en contrat à durée déterminée ou en CDD;contract work travail m en sous-traitanceto contract to do sth s'engager (par contrat) à faire qch, entreprendre de faire qchto contract for the supply of sth s'engager à fournir qch;∎ to contract for work entreprendre des travaux à forfaits'engager par contrat; (into insurance policy, pension plan) souscrire(work) donner en sous-traitance (to à)the work was contracted out on a donné le travail à un sous-traitantBritish se dégager d'un contrat; (out of insurance policy, pension plan) arrêter de souscrire (of à) -
8 contract
/'kɔntrækt/ * danh từ - hợp đồng, giao kèo, khế ước, giấy ký kết =marriage contract+ giấy giá thú =to bind oneself by contract+ cam kết bằng hợp đồng =a contract for a supply of coal+ hợp đồng cung cấp than - sự ký hợp đồng, sự ký giao kèo, việc bỏ thầu, việc đấu giá =to make (enter into) a contract with+ ký hợp đồng với =to put up to contract+ cho bỏ thầu, cho đấu giá =the contract for a bridge+ việc bỏ thầu xây một cái cầu =to put work out to contract+ cho thầu một công việc =to place (give out) the contract for an undertaking+ ký hợp đồng để cho ai thầu một công việc =to get (win, secure) a contract for something+ thầu được một công việc gì * ngoại động từ - đính ước, giao ước, kết giao =to contract a friendship+ kết bạn - nhiễm, mắc, tiêm nhiễm =to contract bad habits+ nhiễm thói xấu =to contract debts+ mắc nợ =to contract a serious illeness+ mắc bệnh nặng - ký giao kèo, thầu (làm việc gì) =to contract to build a bridge+ thầu xây dựng một cái cầu * nội động từ - ký giao kèo, ky hợp đồng, thầu =to contract for a supply of something+ thầu cung cấp cái gì !to contract oneself out of - thoả thuận trước mà tránh, thoả thuận trước mà miễn (việc gì) * động từ - thu nhỏ lại, co lại, rút lại, chụm lại, teo lại =to contract a muscle+ làm co bắp cơ =to contract the heart+ làm co bóp trái tim - (nghĩa bóng) làm đau lòng =his intellect seems to contract+ (nghĩa bóng) trí thông minh của anh ấy dường như là co hẹp lại (cùn gỉ đi) - (ngôn ngữ học) rút gọn =contract ed word+ từ rút gọn (ví dụ can't thay cho cannot) -
9 secure
1. прил.1)а) общ. безопасный, надежно защищенныйб) общ. надежный; заслуживающий доверия2) общ. гарантированный, точный, безоговорочный3) общ. уверенный, убежденный (в чем-л.)2. гл.1) общ. охранять; защищать; оберегать2)а) общ. гарантировать (что-л.)to secure the liberty of smb. — гарантировать кому-л. свободу
б) фин., банк., юр. гарантировать, обеспечивать ( долг)See:3) общ. получать (что-л.); добиваться (чего-л.), достигать (какой-л. цели)last year the company secured a major contract with one of the largest US retail groups — в прошлом году компания добилась заключения крупного контракта с одной из крупнейших американских групп розничной торговли
-
10 secure
-
11 contract of secure storage
Безопасность: договор ответственного храненияУниверсальный англо-русский словарь > contract of secure storage
-
12 secure the fulfillment of the contract
Деловая лексика: гарантировать выполнение контрактаУниверсальный англо-русский словарь > secure the fulfillment of the contract
-
13 обеспечивать получение контракта
Economy: secure a contractУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать получение контракта
-
14 Auftrag
m1. (zu ) (Anweisung) directions Pl., instructions Pl., orders Pl.; (Aufgabe) assignment; (Pflicht) task, job; (Besorgung) errand; MIL. und diplomatischer: mission; im Auftrag von on behalf of, on s.o.’s instructions; in jemandes Auftrag handeln act on s.o.’s behalf; ich komme im Auftrag von... I have been sent by...; im Auftrag (abgek. i. A.) pp, P.P. (= per procurationem); jemandem den Auftrag erteilen oder geben, etw. zu tun instruct s.o. to do s.th., give s.o. the job of doing s.th.; einen Auftrag ausführen oder erledigen carry out an instruction; ich habe den Auftrag zu (+ Inf.) I have been instructed to (+ Inf.)2. WIRTS. (Bestellung) order; (Bauauftrag, Liefervertrag) contract; laut Auftrag according to order ( oder the contract); jemandem einen Auftrag geben place an order with s.o., commission s.th. from s.o.; einen Auftrag vergeben place an order; bei Ausschreibungen: award a contract; etw. bei jemandem in Auftrag geben commission s.o. to do s.th.; place an order with s.o. for s.th.; wir können keine Aufträge mehr annehmen we cannot accept any more orders; in Auftrag gegeben be on order3. meist Sg.; (Aufgabe) job; (Mission) purpose, mission; die Kirche hat den Auftrag zu (+ Inf.) it’s the job of the Church ( oder the Church’s job) to (+ Inf.)4. meist Sg.; von Farbe etc.: application* * *der Auftragerrand; order; commission; contract; instructions; assignment; mandate* * *Auf|trag ['auftraːk]m -(e)s, Aufträge[-trɛːgə]jdm den Áúftrag geben, etw zu tun — to give sb the job of doing sth, to instruct sb to do sth
einen Áúftrag ausführen — to carry out an order
ich habe den Áúftrag, Ihnen mitzuteilen... — I have been instructed to tell you...
die Oper wurde im Áúftrag des Königs komponiert — the opera was commissioned by the king
i. A. or im Áúftrag G. W. Kurz — pp G. W. Kurz
2) (COMM) order (über +acc for); (bei Künstlern, Freischaffenden etc) commission ( über +acc for)etw in Áúftrag geben — to order/commission sth (bei from)
im Áúftrag und auf Rechnung von — by order and for account of
3) no pl geh = Mission, Aufgabe) task* * *der1) (a duty assigned to someone: You must complete this assignment by tomorrow.) assignment2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) commission3) (a purpose for which a person or group of people is sent: His mission was to seek help.) mission4) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) order* * *Auf·trag<-[e]s, Aufträge>[ˈauftra:k, pl ˈauftrɛ:gə]meinen \Auftrag erhalten to obtain [or secure] a contract/commission2. (Bestellung) [sales] ordereinen \Auftrag ausführen to deal with [or form execute] an orderim \Auftrag und auf Rechnung von jdm by order and for account of sbeinen \Auftrag ausführen to carry out [or execute] an orderden [ausdrücklichen] \Auftrag haben[, etw zu tun] to be [expressly] instructed [to do sth]jdm den \Auftrag geben, etw zu tun to instruct sb to do sthetw [bei jdm] in \Auftrag geben to order sth [from sb]eine Skulptur [bei jdm] in \Auftrag geben to commission [sb with] a sculptureim \Auftrag by order, on authorityin jds \Auftrag on sb's instructions; (für jdn) on sb's behalf„\Auftrag erledigt!“ “mission accomplished”5. (das Aufstreichen) application* * *der; Auftrag[e]s, Aufträge1) (Anweisung) instructions pl.; (Aufgabe) task; jobin jemandes Auftrag — (Dat.) (für jemanden) on somebody's behalf; (auf jemandes Anweisung) on somebody's instructions
jemandem den Auftrag geben od. erteilen, etwas zu tun — instruct somebody to do something; give somebody the job of doing something
einen Auftrag ausführen — carry out an instruction or order
den Auftrag haben, etwas zu tun — have been instructed to do something
2) (Bestellung) order; (bei Künstlern, Architekten usw.) commissionein Auftrag über etwas — (Akk.) an order/a commission for something
etwas in Auftrag geben — (Kaufmannsspr.) order/commission something ( bei from)
3) (Mission) task; mission* * *Auftrag m1.(zu) (Anweisung) directions pl, instructions pl, orders pl; (Aufgabe) assignment; (Pflicht) task, job; (Besorgung) errand; MIL und diplomatischer: mission;im Auftrag von on behalf of, on sb’s instructions;in jemandes Auftrag handeln act on sb’s behalf;ich komme im Auftrag von … I have been sent by …;geben, etwas zu tun instruct sb to do sth, give sb the job of doing sth;erledigen carry out an instruction;laut Auftrag according to order ( oder the contract);jemandem einen Auftrag geben place an order with sb, commission sth from sb;einen Auftrag vergeben place an order; bei Ausschreibungen: award a contract;etwas bei jemandem in Auftrag geben commission sb to do sth; place an order with sb for sth;wir können keine Aufträge mehr annehmen we cannot accept any more orders;in Auftrag gegeben be on order4. meist sg; von Farbe etc: application* * *der; Auftrag[e]s, Aufträge1) (Anweisung) instructions pl.; (Aufgabe) task; jobin jemandes Auftrag — (Dat.) (für jemanden) on somebody's behalf; (auf jemandes Anweisung) on somebody's instructions
jemandem den Auftrag geben od. erteilen, etwas zu tun — instruct somebody to do something; give somebody the job of doing something
einen Auftrag ausführen — carry out an instruction or order
den Auftrag haben, etwas zu tun — have been instructed to do something
2) (Bestellung) order; (bei Künstlern, Architekten usw.) commissionein Auftrag über etwas — (Akk.) an order/a commission for something
etwas in Auftrag geben — (Kaufmannsspr.) order/commission something ( bei from)
3) (Mission) task; mission* * *-¨e (von Farbe) m.application (of paint) n. -¨e m.assignment n.brief n.commission n.instruction n.job n.mission n.order n. -
15 Auftrag
Auf·trag <-[e]s, Aufträge> [ʼauftra:k, pl ʼauftrɛ:gə] meinen \Auftrag erhalten to obtain [or secure] a contract/commission2) ( Bestellung) [sales] order;ein \Auftrag über etw akk an order for sth;im \Auftrag und auf Rechnung von jdm by order and for account of sbeinen \Auftrag ausführen to carry out [or execute] an order;den [ausdrücklichen] \Auftrag haben[, etw zu tun] to be [expressly] instructed [to do sth];jdm den \Auftrag geben, etw zu tun to instruct sb to do sth;etw [bei jdm] in \Auftrag geben to order sth [from sb];eine Skulptur [bei jdm] in \Auftrag geben to commission [sb with] a sculpture;im \Auftrag by order, on authority;in jds \Auftrag on sb's instructions;( für jdn) on sb's behalf„\Auftrag erledigt!“ “mission accomplished”5) ( das Aufstreichen) application -
16 Lieferung
Lieferung f GEN, LOGIS delivery • eine Lieferung von etw. abnehmen GEN accept delivery of sth, take delivery of sth* * *f <Geschäft, Transp> delivery ■ eine Lieferung von etw. abnehmen < Geschäft> accept delivery of sth, take delivery of sth* * *Lieferung
delivery, deliverance, supply[ing], furnishing, (Buch) instal(l)ment, part, number, issue, (Effekten) delivery, (Lebensmittel) purveyance, catering, (Partie) lot, parcel, shipment (US), (Schiffsladung) cargo, (Sendung) consignment, (Waggon) carload;
• auf Lieferung on delivery;
• bei Lieferung on delivery, at the time of delivery;
• bis zur Lieferung pending delivery;
• falls die Lieferung unterbleibt in case of non-delivery;
• im Zeitpunkt der Lieferung at the time of delivery;
• in Lieferungen in numbers;
• nach erfolgter Lieferung when delivered;
• was die Lieferung anbetrifft delivery-wise;
• zahlbar bei Lieferung payable on delivery, cash on delivery (C.O.D.);
• zum Nachweis der Lieferung in proof of delivery;
• aufgeschobene Lieferung (Börse) deferred delivery;
• vertraglich ausbedungene Lieferungen contract supplies;
• bestimmungsgemäße Lieferung (Börse) good delivery;
• bevorzugte Lieferung priority delivery;
• elektronische Lieferung electronic transmission;
• nicht erfolgte Lieferung lack of delivery;
• fehlerhafte Lieferung deficient delivery;
• innerbetriebliche Lieferung internal delivery;
• kostenlose Lieferung delivered free of charge;
• künftige Lieferung (Börse) future delivery;
• kurzfristige Lieferung near delivery;
• mangelhafte Lieferung bad (deficient) delivery;
• ordnungswidrige Lieferung misdelivery;
• prompte Lieferung prompt (speedy) delivery, (Börse) spot delivery;
• pünktliche Lieferung promptness of delivery;
• rechtzeitige Lieferung good delivery;
• rückständige Lieferung delivery in arrears, back order;
• sofortige Lieferung prompt (immediate) delivery, (Börse) spot delivery;
• spätere Lieferung (Börse) forward (future) delivery;
• termingerechte Lieferung timely delivery;
• umgehende Lieferung immediate delivery;
• unvollständige Lieferung short delivery;
• versehentliche Lieferung delivery by mistake;
• verspätete Lieferung delayed (late) delivery;
• nicht vertragsmäßige Lieferung bad delivery;
• nachts vorgenommene Lieferung overnight delivery;
• wöchentliche Lieferung weekly delivery;
• zollfreie Lieferung duty-free delivery;
• zusätzliche Lieferungen fresh supplies;
• Lieferung auf Abruf delivery as required (at call);
• Lieferungen auf Abzahlungsbasis supplies on a deferred-payment basis (US);
• Lieferung von Aktien delivery of stocks;
• Lieferung und Aufstellung supply and erection;
• Lieferungen ins Ausland deliveries overseas;
• Lieferung franko (frei) Bahnhof delivered free at station;
• Lieferung gegen Barzahlung payment cash on delivery;
• Lieferung frei Baustelle delivered [on] site;
• Lieferung frei Bestimmungsbahnhof free station of destination;
• Lieferung an Bord delivered on board;
• Lieferung innerhalb kürzester Frist prompt delivery;
• Lieferung frei Geschäft delivered in store (US);
• Lieferung am nächsten Geschäftstag (Börse) regular way (US);
• Lieferungen im Großhandel wholesale deliveries;
• Lieferung frei Haus delivered (delivery) free at residence, store-door service (US);
• Lieferung ab Kai delivery from the quay;
• Lieferung nach Käufers Wahl at buyer’s option;
• Lieferung per LKW oder mit der Bahn road or rail delivery;
• Lieferung gegen Nachnahme payment on delivery;
• Lieferung in Raten delivery in instal(l)ments;
• Lieferung in offener Rechnung supply in open account;
• Lieferung auf dem See- oder Binnenwasserweg delivery by sea or by inland waterway;
• Lieferung auf der Straße delivery by road;
• Lieferungen am gleichen Tage same-day deliveries;
• Lieferung am gleichen Tag des Abschlusses (Börse) cash;
• Lieferung am vierten Tag (Börse) regular way (US);
• Lieferungen aus Übersee sea-borne supplies;
• Lieferung nach Wahl des Käufers oder Verkäufers (Börse) buyer’s or seller’s option (US);
• Lieferung nur an Wiederverkäufer supplied to trade only;
• Lieferung abnehmen to take delivery;
• Lieferung anbieten to tender delivery;
• Lieferung aufrechterhalten to maintain the deliveries;
• Lieferung bewirken to effect delivery;
• bei Lieferung bezahlen to pay on delivery (at the door);
• Lieferungen für die Armee durchführen to make issues to (purvey for) the army;
• für prompte Lieferung einstehen to guarantee prompt delivery of goods;
• Lieferung einstellen to stop delivery (supplies), to disconnect service;
• Lieferung entgegennehmen to accept delivery;
• für eine Lieferung den Zuschlag erhalten to secure a contract;
• in Lieferungen erscheinen (Buch) to be published (appear) in instal(l)ments (parts), to appear in packs;
• in monatlichen Lieferungen erscheinen to be issued in monthly parts;
• Lieferung vier Wochen nach Auftragserteilung erwarten to require delivery within four weeks of (from) order;
• für pünktliche Lieferung garantieren to warrant punctual delivery;
• alle 14 Tage eine Lieferung herausbringen (Buch) to issue in fortnightly parts;
• auf Lieferung kaufen (Börse) to buy for settlement (Br.) (future delivery, US);
• gegen sofortige Lieferung kaufen (Börse) to buy spot (outright, US);
• auf spätere Lieferung kaufen to buy ahead;
• Lieferung sicherstellen to assure delivery;
• Lieferung übernehmen to tender;
• auf zukünftige Lieferung verkaufen to sell for future delivery (by anticipation, US), (Börse) to sell forward (ahead, for future delivery, US);
• Lieferung verweigern to refuse to supply goods;
• Lieferung an einen Händler verweigern to withhold supply from a dealer;
• Lieferung vornehmen to execute (effect) delivery;
• Lieferung gegen Barzahlung vornehmen to make delivery on a cash basis. -
17 ottenere
get, obtain* * *ottenere v.tr.1 to obtain, to get*; to gain: ottenni il suo consenso, I obtained his consent; come hai ottenuto quel denaro?, how did you get (o come by) that money?; come puoi ottenerlo?, how can you get hold of it?; non insistere, non otterrai niente da lui, don't insist, you won't get anything out of him; non potei ottenere di vederlo, I couldn't get permission to see him; ottiene sempre ciò che vuole, she always gets what she wants; ottenere un buon risultato, to get (o to achieve o to obtain) a good result; ha ottenuto il massimo dei voti, he got top marks; ottenere delle informazioni, to get information; ottenere un favore, una risposta, un permesso, to get (o to obtain) a favour, an answer, permission; ottenere un premio, una vittoria, la fiducia di qlcu., to win a prize, a victory, s.o.'s trust // (econ.): ottenere un appalto, to secure a contract; ottenere un contratto, to win a contract; ottenere un impiego, to get a position // (comm.): ottenere uno sconto, to get a discount; ottenere un prestito, to obtain a loan; ottenere una dilazione di pagamento, to be granted an extension of payment; ottenere un guadagno ( nelle vendite), to realize a profit (in sales)2 ( ricavare) to extract, to obtain, to derive: l'alcol si può ottenere dal carbone, alcohol can be obtained from coal.* * *[otte'nere]verbo transitivo1) (riuscire ad avere) to get*, to obtain [informazioni, permesso]; to obtain, to win* [ premio]; to get* [ lavoro]; to achieve, to reach [accordo, consenso]; to arrive at, to get* [totale, somma]; (conseguire) to get*, to obtain [ diploma]; to get*, to obtain, to achieve [ risultato]2) (ricavare) to obtain, to extract••Note:Le varie accezioni del verbo ottenere vengono rese in inglese da equivalenti diversi, come risulta dagli esempi sotto elencati; va anche tenuto presente, tuttavia, che to obtain è d'uso formale e risulta spesso innaturale nella lingua parlata o nello scritto informale, dove si preferisce to get, che a sua volta non si dovrebbe usare nello scritto formale* * *ottenere/otte'nere/ [93]Le varie accezioni del verbo ottenere vengono rese in inglese da equivalenti diversi, come risulta dagli esempi sotto elencati; va anche tenuto presente, tuttavia, che to obtain è d'uso formale e risulta spesso innaturale nella lingua parlata o nello scritto informale, dove si preferisce to get, che a sua volta non si dovrebbe usare nello scritto formale.1 (riuscire ad avere) to get*, to obtain [informazioni, permesso]; to obtain, to win* [ premio]; to get* [ lavoro]; to achieve, to reach [accordo, consenso]; to arrive at, to get* [totale, somma]; (conseguire) to get*, to obtain [ diploma]; to get*, to obtain, to achieve [ risultato]; ottenere grande successo to be a great success; non otterrai granché da lui you won't get much out of him2 (ricavare) to obtain, to extract. -
18 Napier, Robert
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 18 June 1791 Dumbarton, Scotlandd. 23 June 1876 Shandon, Dunbartonshire, Scotland[br]Scottish shipbuilder one of the greatest shipbuilders of all time, known as the "father" of Clyde shipbuilding.[br]Educated at Dumbarton Grammar School, Robert Napier had been destined for the Church but persuaded his father to let him serve an apprenticeship as a blacksmith under him. For a while he worked in Edinburgh, but then in 1815 he commenced business in Glasgow, the city that he served for the rest of his life. Initially his workshop was in Camlachie, but it was moved in 1836 to a riverside factory site at Lancefield in the heart of the City and again in 1841 to the Old Shipyard in the Burgh of Govan (then independent of the City of Glasgow). The business expanded through his preparedness to build steam machinery, beginning in 1823 with the engines for the paddle steamer Leven, still to be seen a few hundred metres from Napier's grave in Dumbarton. His name assured owners of quality, and business expanded after two key orders: one in 1836 for the Honourable East India Company; and the second two years later for the Royal Navy, hitherto the preserve of the Royal Dockyards and of the shipbuilders of south-east England. Napier's shipyard and engine shops, then known as Robert Napier and Sons, were to be awarded sixty Admiralty contracts in his lifetime, with a profound influence on ship and engine procurement for the Navy and on foreign governments, which for the first time placed substantial work in the United Kingdom.Having had problems with hull subcontractors and also with the installation of machinery in wooden hulls, in 1843 Napier ventured into shipbuilding with the paddle steamer Vanguard, which was built of iron. The following year the Royal Navy took delivery of the iron-hulled Jackall, enabling Napier to secure the contract for the Black Prince, Britain's second ironclad and sister ship to HMS Warrior now preserved at Portsmouth. With so much work in iron Napier instigated studies into metallurgy, and the published work of David Kirkaldy bears witness to his open-handedness in assisting the industry. This service to industry was even more apparent in 1866 when the company laid out the Skelmorlie Measured Mile on the Firth of Clyde for ship testing, a mile still in use by ships of all nations.The greatest legacy of Robert Napier was his training of young engineers, shipbuilders and naval architects. Almost every major Scottish shipyard, and some English too, was influenced by him and many of his early foremen left to set up rival establishments along the banks of the River Clyde. His close association with Samuel Cunard led to the setting up of the company now known as the Cunard Line. Napier designed and engined the first four ships, subcontracting the hulls of this historic quartet to other shipbuilders on the river. While he contributed only 2 per cent to the equity of the shipping line, they came back to him for many more vessels, including the magnificent paddle ship Persia, of 1855.It is an old tradition on the Clyde that the smokestacks of ships are made by the enginebuilders. The Cunard Line still uses red funnels with black bands, Napier's trademark, in honour of the engineer who set them going.[br]Principal Honours and DistinctionsKnight Commander of the Dannebrog (Denmark). President, Institution of Mechanical Engineers 1864. Honorary Member of the Glasgow Society of Engineers 1869.Further ReadingJames Napier, 1904, The Life of Robert Napier, Edinburgh, Blackwood.J.M.Halliday, 1980–1, "Robert Napier. The father of Clyde shipbuilding", Transactions of the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland 124.Fred M.Walker, 1984, Song of the Clyde. A History of Clyde Shipbuilding, Cambridge: PSL.FMW -
19 гарантировать свободу
Русско-английский большой базовый словарь > гарантировать свободу
-
20 Auftrag
Auftrag m 1. BÖRSE order; 2. COMP job; 3. GEN task, order (Aufgabe); sales order, purchase order (Bestellung); brief, contract (Anweisung); 4. RW purchase order; 5. RECHT mandate, instruction; 6. V&M order, mission, assignment • an jmdn. einen Auftrag vergeben GEN let out a contract to sb • Auftrag ausführen oder stornieren BÖRSE (AE) carry out or cancel order, (AE) fill-or-kill, FOK, (AE) fill or cancel order (Effektenkauf- oder -verkaufsauftrag) • Aufträge ausführen BÖRSE execute orders • Aufträge beschaffen 1. GEN solicit new business, secure new orders; 2. WIWI attract new business • Aufträge hereinholen 1. GEN solicit new business, secure new orders; 2. WIWI attract new business • bei Aufträgen GEN for orders, fo • einen Auftrag bearbeiten ADMIN process an order • für Aufträge GEN for orders, fo • im Auftrag Dritter handeln RECHT represent a third party, act on the instructions of a third party • im Auftrag und für Rechnung von GEN, RECHT by order and for account of • im Auftrag von, i. A. GEN order of, O/o; on behalf of • im Auftrag von jmdm. handeln RECHT act on sb’s behalf • in Auftrag geben WIWI commission* * *m 1. < Börse> order; 2. < Comp> job; 3. < Geschäft> Aufgabe task, order, Bestellung sales order, purchase order, Anweisung brief, contract; 4. < Rechnung> purchase order; 5. < Recht> mandate, instruction; 6. <V&M> order, mission, assignment ■ an jmdn. einen Auftrag vergeben < Geschäft> let out a contract to sb ■ Auftrag ausführen oder stornieren < Börse> Effektenkauf- oder -verkaufsauftrag carry out or cancel order (AE), fill-or-kill (FOK) (AE), fill or cancel order (AE) ■ Aufträge ausführen < Börse> execute orders ■ Aufträge beschaffen < Geschäft> solicit new business, secure new orders <Vw> attract new business ■ Aufträge hereinholen < Geschäft> solicit new business, secure new orders <Vw> attract new business ■ bei Aufträgen < Geschäft> for orders (fo) ■ einen Auftrag bearbeiten < Verwalt> process an order ■ für Aufträge < Geschäft> for orders (fo) ■ im Auftrag Dritter handeln < Recht> represent a third party, act on the instructions of a third party ■ im Auftrag von (i.A.) < Geschäft> order of (O/o) ■ im Auftrag von jmdm. handeln < Recht> act on sb's behalf ■ in Auftrag geben <Vw> commission* * *Auftrag
(Anwalt) brief, (Anweisung) direction, order, line, instruction, mandate, indent, assignment, (Aufgabe) task, job, (Bestellung) [sales] order, (Botengang) errand, (Geschäftsbesorgung) commission, commitment, appointment, (Mandat) mandate, (Pflicht) charge, duty, (Verdingung) contract;
• entsprechend (gemäß) ihrem Auftrag subject to your order, in conformity with your instructions;
• Ihr Auftrag vom your favo(u)r of;
• im Auftrag [von] by order (attorney), in charge, on (by way of) commission, on the authority of;
• im Auftrag eines Dritten by order of a third party;
• im Auftrag und für Rechnung by order and for account of;
• im Auftrag der Regierung by order of the government;
• in amtlichem Auftrag in an official capacity, in discharge of official duty;
• in besonderem Auftrag on special mission;
• laut Auftrag by (according to) order, as directed;
• ohne Auftrag uncommissioned;
• ohne offiziellen Auftrag without any official status;
• eingehender Auftrag incoming order;
• darin enthaltener Auftrag order contained therein;
• noch nicht erledigter Auftrag back order;
• fester Auftrag definite (binding, firm) order;
• freibleibender Auftrag conditional order;
• freier Auftrag (Exportgeschäft) open order (Br.);
• gekoppelter Auftrag contingent order;
• geschäftlicher Auftrag commercial order;
• großer Auftrag large (tall) order;
• bis zum Widerruf gültiger Auftrag open (good-until-cancelled) order;
• innerbetrieblicher Auftrag shop order;
• laufender Auftrag standing order;
• limitierter Auftrag (Börse) limited order, stop-loss order (US);
• öffentlicher Auftrag government (public) contract;
• schriftlicher Auftrag written order;
• stornierbarer Auftrag revocable order;
• umfangreicher Auftrag huge order;
• unbeschränkter (unlimitierter) Auftrag unlimited (discretionary) order;
• unerledigter Auftrag outstanding order;
• vordringlicher Auftrag rush order;
• zusätzlicher Auftrag additional order;
• Auftrag auf Abruf option order;
• Auftrag per Fernschreiben telex order;
• Auftrag zum regulären Festpreis straight-fixed price contract (US);
• Auftrag durch die Post mail order;
• Auftrag zur Überweisung der Dividende an die Bank dividend mandate (Br.);
• Auftrag zur Zahlungseinstellung stop-payment order;
• Auftrag ablehnen to decline an order;
• nach Auftrag anfertigen to make to order;
• Auftrag annehmen to book (accept) an order;
• Auftrag annullieren to cancel (countermand) an order;
• Auftrag aufgeben to order;
• Auftrag ausführen to deal with (execute, effect, act upon, attend to, fill, US) an order, to do (carry out, discharge) a commission;
• Auftrag bestens ausführen to execute an order to the best advantage;
• Auftrag buchstabengetreu ausführen to carry out an order to the letter;
• Auftrag Punkt für Punkt ausführen to execute an order in every detail;
• seinen Auftrag ausrichten to tell one’s errand;
• Auftrag ausschreiben to invite bids (US);
• Auftrag bearbeiten to put a matter in hand;
• Auftrag als vordringlich behandeln to deal with an order as one of special urgency;
• sich um einen Auftrag bemühen to be in the running for a contract;
• Auftrag für j. besorgen to do a commission for s. o.;
• Auftrag bestätigen to confirm an order;
• sich um einen im Submissionsweg vergebenen Auftrag bewerben to tender for a contract;
• jds. Auftrag buchen to book (enter, secure) s. one’s order;
• Auftrag durchführen to perform a mission;
• Auftrag einholen to call for an order;
• jds. Auftrag eintragen to enter up (book) s. one’s order;
• sich eines Auftrags entledigen to carry out an order, to execute a commission;
• einen Auftrag offline erfassen to take an order off-line;
• Auftrag erhalten to obtain an order;
• Auftrag erledigen to fill (US) (attend to) an order, to execute (carry out) a commission;
• Auftrag erteilen to give (place, release) an order, (Ausfuhr) to indent, (Behörde) to confer (award) a commission;
• jem. einen Auftrag erteilen to instruct s. o., to give s. o. instructions;
• einer Firma einen Auftrag erteilen to contract with a firm;
• postalisch Auftrag erteilen to mail in one’s order (US);
• Auftrag brieflich erteilen to send an order by letter;
• Auftrag unmittelbar (direkt) erteilen to place an order direct;
• in Auftrag geben to commission, to commit, to [place an] order;
• Artikel bei einer Firma in Auftrag geben to place an order for an article with a firm;
• Studie in Auftrag geben to contract out a study;
• den Auftrag haben to be commissioned to do;
• keinen Auftrag für etw. haben to have no business to do s. th.;
• im Auftrag von jem. handeln to act on behalf of s. o.;
• Auftrag rückgängig machen to cancel (revoke) an order;
• von einem Auftrag Vormerkung nehmen to note an order;
• an einem Auftrag hälftig beteiligt sein to share an order on a 50 - 50 basis;
• in Auftrag gegeben sein to be on order;
• sich einen Auftrag sichern to snag a contract;
• Auftrag stornieren to cancel (revoke, withdraw) an order;
• Auftrag übermitteln to transmit an order;
• Auftrag verbuchen to book an order;
• Auftrag vergeben to [place an] order, (Behörde) to let out s. th. on contract;
• Auftrag an seine Lieferanten weitergeben to job a contract;
• Auftrag widerrufen to withdraw a contract;
• Auftrag zum Bau einer Fabrik an Land ziehen to land a contract for building a factory;
• Auftrag zurücknehmen to cancel (remand) an order, to countermand;
• Auftrag zusammenstellen to make up an order.
См. также в других словарях:
contract — con·tract 1 / kän ˌtrakt/ n [Latin contractus from contrahere to draw together, enter into (a relationship or agreement), from com with, together + trahere to draw] 1: an agreement between two or more parties that creates in each party a duty to… … Law dictionary
Contract — • The canonical and moralist doctrine on this subject is a development of that contained in the Roman civil law. In civil law, a contract is defined as the union of several persons in a coincident expression of will by which their legal relations … Catholic encyclopedia
secure — adj *safe Analogous words: *firm, solid: protected, shielded, guarded, safeguarded, defended (see DEFEND): certain, *positive, *sure: impregnable, unassailable, invulnerable, *invincible … New Dictionary of Synonyms
Secure Computing — Infobox Company company name = Secure Computing Corporation company company type = Public (NASDAQ: [http://quotes.nasdaq.com/asp/SummaryQuote.asp?symbol=SCUR selected=SCUR SCUR] ) company slogan = Securing connections between people, applications … Wikipedia
secure — se|cure1 S3 [sıˈkuə US ˈkjur] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(permanent/certain)¦ 2¦(place/building)¦ 3¦(safe from harm)¦ 4¦(confident)¦ 5¦(not worried)¦ 6¦(firmly fastened)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: securus, from se without + cura care … Dictionary of contemporary English
secure — ▪ I. secure se‧cure 1 [sɪˈkjʊə ǁ ˈkjʊr] verb [transitive] 1. to get something you need after a lot of effort: • The airline has secured financing of $150 million from private sponsors. 2. FINANCE to promise a lender that they can take certain… … Financial and business terms
secure — se|cure1 [ sı kjur ] verb transitive FORMAL *** 1. ) to get or achieve something important: He secured widespread support among the party s senior members. secure someone s release (=make it possible for someone such as a prisoner to have their… … Usage of the words and phrases in modern English
secure — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb 1 fix/lock sth firmly ADVERB ▪ firmly, properly, tightly PREPOSITION ▪ to ▪ The crates had not been firmly secured to the truck … Collocations dictionary
contract — contractee, n. contractible, adj. contractibility, contractibleness, n. contractibly, adv. n., adj., and usu. for v. 16 18, 22, 23 /kon trakt/; otherwise v. /keuhn trakt /, n. 1. an agreement between two or more parties for the doing or not doing … Universalium
Contract with America — Not to be confused with the Contract from America, 2010. The Contract with America was a document released by the United States Republican Party during the 1994 Congressional election campaign. Written by Larry Hunter, who was aided by Newt… … Wikipedia
contract — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 written agreement ADJECTIVE ▪ long term, permanent ▪ guaranteed (esp. AmE) ▪ casual (BrE), fixed term (BrE), short term … Collocations dictionary